各自的天空
2007年6月8日 星期五
翻译考完啦~~~
好,现在来
复习日文! 
刚刚已经复习了两个小时的
综艺节目日文对话
现在温习些书面的吧
来一段让我很感动的歌词,V6的
「それぞれの空」
译成中文就是「各自的天空」
是关于友谊的一首歌
A song about urging a friend onto the right direction into the unknown future
Even if the direction is away from you.
我想真正的友谊就应该是这样的吧。
刚开始注意到这首歌是因为里面的一句英文歌词
"When you're feeling blue, I wish you can cry in someone's arms."
词和曲配搭得好棒啊~~~ 
复歌部分:
新しいドアの前で
在新的門扉之前
答えなどない未来に
對著沒有答案的未來
戸惑う僕の背中を君が押した
你推著我躊躇的背
そう あの瞬間
この手を離した君の
沒錯 你瞬間抽開手身を切るような優しさの意味を
忘れないから
那溫柔得叫人斷腸的意義 我絕對不會忘記
PS:歌词不是我译的,我没那么厉害~~
0 Comments:
Post a Comment
我們活在一個
排骨王里頭沒有排骨
魚頭爐裡面沒有魚頭
的混亂世界
Blogskin ver. 6
Theme: Mayday's 7th Album
Poetry of The Day After