陪太子读书
2007年9月27日 星期四

陪太子读书
That's my job description.

Anyway there's 4 more days to my exam,
with 15 tuitions and my stack of untouched notes in between.
Maybe the Goddess of Dog-Shit-Luck will once again smile upon me and I'll do OK.
Or maybe not.
Translation is never about luck. Just hard work and consistency.

Random thought of the day:
Why is going around without shoes known as "going barefooted"?
Why is it not "going barefeeted"?




テルーの唄
2007年9月14日 星期五

Discovered a nice song recently
It's the theme song of Studio Ghibli's (Yep the one that brought us Spirited Away and Howl's Moving Castle) newest work Gedo Senki
Lyrics were written by the producer himself.
Quite well written IMHO
Click on the player at the side to hear the song ^^

Lyrics:

夕闇迫る雲の上
Yuuyami semaru kumo no ue
いつも一羽で飛んでいる
itsumo ichiwa de tondeiru
鷹はきっと悲しかろう
taka wa kitto kanashikarou
音も途絶えた風の中
oto mo todaeta kaze no naka
空を掴んだその翼
sora o tsukanda sono tsubasa
休めることはできなくて
yasumerukoto wa dekinakute

心を何にたとえよう
kokoro o nani ni tatoeyou
鷹のようなこの心
taka no you na kono kokoro
心を何にたとえよう
kokoro o nani ni tatoeyou
空を舞うよな悲しさを
sora o mau youna kanashisa o

My translated version* of it

夜晚逼近在雲層之上
一直都是獨自飛翔
鷹一定悲傷著吧
在連聲音也消逝的風中
靠著雙翼掌控天際
沒法停歇

該如何比喻一顆心
有如鷹般的這顆心
該如何比喻一顆心
有如空中飛舞的悲哀

*不負責任的翻譯





鷹の舞
2007年9月2日 星期日



鷹が飛ぶ前に 大地を治めて
神に祈って 飛びたつ

-------

おとといは最後の日本語のクラスでした
年始から、毎週金曜日の夕方学校に通って
今終わった、ちょっと寂しいね
来週の金曜日6時半、何をすればいい?




我們活在一個
排骨王里頭沒有排骨
魚頭爐裡面沒有魚頭
的混亂世界


Blogskin ver. 6
Theme: Mayday's 7th Album
Poetry of The Day After



12月 2006
1月 2007
2月 2007
3月 2007
4月 2007
5月 2007
6月 2007
7月 2007
8月 2007
9月 2007
10月 2007
11月 2007
12月 2007
1月 2008
2月 2008
3月 2008
4月 2008
5月 2008
6月 2008
7月 2008
8月 2008
9月 2008
10月 2008
11月 2008
12月 2008
2月 2009
3月 2009
4月 2009
5月 2009
6月 2009
7月 2009
8月 2009
9月 2009
11月 2009
2月 2010