2008年12月30日 星期二

やがって地獄へ下がるとき、
そこに待つ父母や
友人に私は何を持って行かう。

たぶん私は懐から
蒼白め、破れた
蝶の死骸をとり出すだらう。

一生を
子供のやうに、さみしく
これを追っていました、と。

-蝶-

西条八十

中文翻译
(不是我译的)

当我在下地狱的时候,
我得带点什么东西,
送给在那儿等待我的父母与友人呢?

或许我会从怀里拿出
苍白且破碎的蝴蝶残骸吧。
在交给他们时,
我会这么说,

我这一辈子
就像个孩子般,
孤独地追寻着它。



0 Comments:

Post a Comment


我們活在一個
排骨王里頭沒有排骨
魚頭爐裡面沒有魚頭
的混亂世界


Blogskin ver. 6
Theme: Mayday's 7th Album
Poetry of The Day After



12月 2006
1月 2007
2月 2007
3月 2007
4月 2007
5月 2007
6月 2007
7月 2007
8月 2007
9月 2007
10月 2007
11月 2007
12月 2007
1月 2008
2月 2008
3月 2008
4月 2008
5月 2008
6月 2008
7月 2008
8月 2008
9月 2008
10月 2008
11月 2008
12月 2008
2月 2009
3月 2009
4月 2009
5月 2009
6月 2009
7月 2009
8月 2009
9月 2009
11月 2009
2月 2010